Worth the Sacrifice

We have been wanting to share this video for a while. It was recorded two years ago and at that time, they thought the Bible translation would be completed at the end of 2017 for the Kwoma* people.
    Chris contacted the translation consultant at the end of last year to get an update that we could share with you and see how we could pray for them and their team in Nigeria. The consultant shared with us that there have been setbacks that have delayed the completion (which is common when approaching the finish line). God is faithful though! They have recently completed the translation of the New Testament and hope it will be published early this year. You can learn more and pray for the Kwoma people (and others) in The Finish Line Africa 2019 prayer guide.
*name changed to protect the people


    Ben and Renee Kuwitzky — along with their four kids — live in Jos, Nigeria. Ben serves as a translation consultant working with Nigerian translators, helping ensure that the translation is being communicated in a natural and clear way. Renee serves on the care team while also homeschooling their kids. 
    Although living overseas has its challenges and difficulties, Ben and Renee believe it’s worth the sacrifice so that people can receive Scripture in their own language. And when they see people excited about God’s Word in their own language, they are once again reminded why their work is important. 
Wycliffe’s mission is to see a Bible translation program in progress in every language still needing one by 2025.

A Greater Need

This article comes from our Newsletter which comes out 3-4 times per year.  Sign up to receive in your inbox!


    As we celebrate the milestone of translated Scripture, we celebrate that God is accomplishing His mission through His power and through partnership. More mission organizations, churches, and Christian communities are becoming involved in the Bible Translation movement. There is known active translation and/or linguistic development happening in 2,659 languages across more than 170 countries.
    Because of improved accuracy in collecting information from around the world about Bible translation needs, and other factors, the number of estimated translation needs worldwide has increased. As of October 1, 2018, over 180 million people, using 1,879 spoken languages and 284 sign languages, are likely to need some form of Bible translation to begin.
    Translation need is not as simple as determining which languages do or do not have Scripture. Most of the languages with only “some Scripture” are in need of more, and even full Bibles undergo revisions from time to time. Find out more in the FAQ sheet. (http://bit.ly/2018-bt-stat-faq)

Scripture & Language Statistics 2018

A Greater Joy : Celebrating the 1000th New Testament

This article comes from our Newsletter which comes out 3-4 times per year.  Sign up to receive in your inbox!


The Keliko of South Sudan have experienced displacement due to civil unrest and struggles. But in spite of their difficulties, they have relied on God to be their source of strength and hope. Recently, the Keliko dedicated their New Testament in Koboko, Uganda. Keliko was the 1,000th New Testament completed with the engagement of Wycliffe USA and SIL International — a primary strategic partner. Russ Hersman, Wycliffe’s Chief Operations Officer, attended the celebration and shared the importance of this milestone. Let’s rejoice with the Keliko who now have God’s Word in a language and form that speaks to their hearts!
    Wycliffe’s mission is to see a Bible translation program in progress in every language still needing one by 2025.